|
塞俩目!学习:安埋亡人之后应当为亡人祈求饶恕及诵读《古兰经》(二)
(عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ: حَضَرْتُ ابْنَ عُمَرَ فِى جِنَازَةٍ. فَلَمَّا وَضَعَهَا فِى اللَّحْدِ قَالَ: بِسْمِ اللهِ وَفِى سَبِيلِ اللهِ وَعَلَى مِلَّةِ رَسُولِ اللهِ.)
赛义德本穆撒叶布传述——我见证伊本欧麦热参加了一个殡礼,当放进坟墓时,他祈祷说:“谨奉真主的尊名,坚守真主的道路,你停息在真主使者ﷺ的教门上。”
(فَلَمَّا أُخِذَ فِى تَسْوِيَةِ اللَّبِنِ عَلَى اللَّحْدِ. قَالَ: اللَّهُّمَ أَجِرْهَا مِنَ الشَّيْطَانِ وَمِنْ عَذَابِ القَبْرِ.)
用土坯封闭坟墓门时,他祈祷说:“主啊!祈求你拯救他免遭恶魔的伤害和坟墓的刑罚;
(اللَّهَّمَ جَافِ الأَرْضَ عَنْ جَنْبَيْهَا. وَصَعِّدْ رُوحَهَا وَلَقِّهَا مِنْكَ رِضْوَانًا.)
主啊!祈求你使墓穴远离他的两个肋骨;祈求你使他的灵魂升上天空,祈求你让他得到你的喜悦。”
(قُلْتُ: يَا ابْنَ عُمَرَ أَشَىْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ أَمْ قُلْتَهُ بِرَأْيِكَ؟ قَالَ: إِنِّى إِذًا لَقَادِرٌ عَلَى الْقَوْلِ بَلْ شَىْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ)
我说:“伊本欧麦热啊!这是你从真主的使者ﷺ处听到的,还是你自己在所言?”他回答说:“我哪能会说这些,这是我听到真主的使者ﷺ诵念的杜阿。”(伊1553段)
|
|