|
孙俊山 译
杨孝柏 校译
一切赞颂,全归真主。主绝然创造众生,开天辟地、食禄便除。百鸟在巢中将主赞颂,众王于天下赞主光荣。清高的主啊,至高无上,给养独供,其宝藏用之不竭、取之不尽。
我赞颂清高无上的真主,对主赞颂,始终能带来食禄和吉庆。我作证:万物非主,唯有真主——独一无二、宰制众生、创造万物。我作证:先知先圣,穆罕默德,是主奴仆,是主使者,是阿拉伯人和非阿拉伯人绝对的首领。愿真主赐福穆罕默德,赐福圣门家族及其弟子门生。愿所赐福祉与和平,比连永存,直至会晤日来临。祈请您多多赐予安宁。
世人哪!你们当敬畏虔诚,它确能使宰制众生、创造万物之主欢欣。我奉劝你们,莫做种种罪行,不可以休婚为盟誓;我警告你们,莫作背誓之盟,此盟言,可使食禄丧尽。伊玛目马利克·本·艾奈斯是一位传圣训之人,他的解释,使以休妻、释奴发誓者受到了教训。因为以此二事发誓,纯属异端怪论,甚至是放荡者的誓盟。谁指真主以外之事发誓,谁就抬举了此类事情;谁尊敬真主以外之事,谁就成为假仁假义之人。
指主起誓,须有还愿。还休妻之誓愿,只能离分;谁对妻室作下背誓之盟,而后以为合法地与其同寝,谁就在十个方面一致认同是背叛之人:
第一,恩主禁止其以休妻发誓,他却违背不从。
第二,他确已违反了经典和圣训。违反经典、圣训者在后世决无福分。
第三,他已废弃忠信,破坏誓盟。
第四,他确信离异之妻仍为自己妻室,而一般认为:此女已非他的夫人。
第五,他认为此后所生子女仍是自己的孩童,其实这些孩子已属奸育私生。
第六,他使无继承权、不该继承遗产之人得以继承。
第七,为此,在簇聚日,他使这些孩子陷入争论。他们说:“养主啊!我们有何罪行?”他们将脱离双亲。
第八,作背誓之盟并坚持此罪行,记善行之天笔必与功过簿离分。
第九,他和伪信士一起被聚集在火狱的最底层。
第十,他无权领受调停,将遭难忍之惊恐。
愿真主慈悯你们,尔等当按圣道而行,以会同守信践约者,一起复生!
【圣训】有人告诉主赐予福祉和平安的穆圣:有人竟一次三休其妻。穆圣站起,十分气愤,说道:“我尚健在你们之中,你们怎敢把主的经典戏弄?”或谓如是。
|
|